This site will look much better in a browser that supports web standards, but it is accessible to any browser or Internet device.

international bordercamp strasbourg

Consigli della Squadra Guiridica

this item is available in: [en] [de] [fr] [it]

07.Jul.02 - leggere il guido dei manifestanti-e attivi-e, piu completo.

- prevedere di masherarsi il viso, (non Ë vietato in Francia), in caso di azioni agitate, vestiti per cambiare d apparenza. Ricerche dei sbirri sono fondati su colori dei vestiti, zaino, traccia di pitura.... Mettere zaini vicinno del corpo, rentrare i

cappucci, per non esser preso dagli sbirri.

- essere solidale tra di voi, Ë possibile liberare compagni-e essendo organizzati-e e numerosi-e. Aiutare quelli-e che sarebberono feriti-e a andare via die posti pericolosi. Nella manifestazione, e in particolare in caso di carica della polizia, non panicare, rimare in cordone o gruppi, non andare in un posto senza uscite.

- essere attenti alle telecamere e macchine di foto, le imagine possono essere utilizzate dagli sbirri contro di voi.

- non racontare exploit, anche doppo la manifestazione, ancora il rischio di aresto esiste....

- non paritre da solo, non lasciare compagni-e isolati-e, contarsi,per non perdere qualcuno.

- sapere che se siete fermati-e con "arma" (coltello, bottiglia di vetro...), puo essere un motivo di accusa.

- se siete fermati-e, dire che avete niente da dire " je n ai rien a declarer", e continuare il tempo che siete al comissariato, salvo per "lo stato civile" "etat civil"(nome, cognome, indirizzo, data e luogo di nascita) non firmare niente.

- provare di controllarsi. Doppo 4 ore, non e pio un controllo d identita " controle d identite", ma diventa un fermo; "garde a vue" chi puo durare 24 o 48 ore se Ë doppiata. Puo finire suo un processo detto "comparution immediate" , che si deve evitare, rifiutarnela per avere il tempo di preparare vostra difesa.

- hai il diritto di far chiamare qualcuno-a al telefono, prevenire la squadra giuridica, che passera il messagio a chi voi, se abbiamo i contatti (03 8861 2033). Domandare subito a vedere un-a avvocato-a, dovete verderlo-la a partire della 5 ora al comissariato, e un medico. Se constatate un errore nella procedura, puo essre interessante non dirlo, perche pou annulare la procedura che vi concerna. se siete fermato-a in situazione irregolare, provare contattare la squadra giuridica.

ultimo consigli (inglese):

Minors :

You should try and obtain a "décharge legale", which is a letter placing you in the care either of an adult participating in the camp or easily reachable in Strasbourg. If you cannot identify such a person, please let us know.

This what a "décharge légale" should say: "Je confie la garde de mon enfant de façon temporarire à...." which means "I provisionally entrust X with responsibility for my child."

It should be accompanied by a photocopy of your parents' identity card or passport. This is an important document to obtain for minors in case of legal proceedings (the minimum age for "garde-à-vue" (being held under arrest) is 13. It is also important if you need medical care, and if you want to avoid your parents or guardian travelling across France/Europe to come and collect you."

For all French people able to prove residence, bring proof of residence in the form of an electricity, gas or telephone bill. It is helpful for foreigners to able to prove that they are staying with french friends.

Legal Team nr tel: 03 8861 2033